古文翻譯在線 ->鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯、全文譯文、對照翻譯★★
              前一篇:曹劌論戰 后一篇:愚公移山


              鄒忌諷齊王納諫全文閱讀:

              出處或作者: 戰國策
                鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來,與坐談,問之:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”明日,徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
                于是入朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣。”
                王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。”令初下,群臣進諫,門庭若市;數月之后,時時而間進;期年之后,雖欲言,無可進者。
                燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰勝于朝廷。

              鄒忌諷齊王納諫全文翻譯:

                鄒忌身高八尺多,容貌美麗。有天早晨,他穿戴好衣帽,照著鏡子,對他的妻子說:“我同城北徐公比,哪個更美?”他妻子說:“您美極了,徐公怎能比得上您呢?”城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌不相信自己會比徐公美,就又問他的妾:“我同徐公比,誰美?”妾說:“徐公怎么能比得上您呀?”第二天,有客人從外邊來,鄒忌同他坐著談話,又問他:“我和徐公誰美?”客人說:“徐公不如您美。”又過了一天,徐公來了,鄒忌仔細端詳他,自己覺得不如徐公美麗;再照鏡子看看自己,更覺得遠遠不如。晚上躺著想這件事,說:“我妻子認為我美,是偏愛我;妾認為我美,是害怕我;客人認為我美,是想有求于我。”
                于是上朝拜見齊威王,說:“我確實知道自己不如徐公美。我的妻子偏愛我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,他們都認為我比徐公漂亮。如今齊國有方圓千里的疆土,一百二十座城池,宮中的嬪妃和身邊的親信,沒有不偏愛您的;朝中的大臣沒有不害怕您的;全國的老百姓沒有不有求于您的。由此看來,大王您受蒙蔽很深啦!”
                齊威王說:“好!”就下了命令:“所有的大臣、官吏、百姓能夠當面指責我的過錯的,可得上等獎賞;上書勸諫我的,可得中等獎賞;在公共場所批評議論我的過失、傳到我耳朵里的,可得下等獎賞。”命令剛下達,群臣都來進諫,門前、院內像集市一樣;幾個月以后,還偶爾有人來進諫;一年以后,就是想進諫,也沒什么可說的了。
                燕、趙、韓、魏等國聽到這種情況,都到齊國來朝見。這就是人們所說的在朝廷上戰勝敵國。

              鄒忌諷齊王納諫對照翻譯

                鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來,與坐談,問之:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”明日,徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
                鄒忌身高八尺多,容貌美麗。有天早晨,他穿戴好衣帽,照著鏡子,對他的妻子說:“我同城北徐公比,哪個更美?”他妻子說:“您美極了,徐公怎能比得上您呢?”城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌不相信自己會比徐公美,就又問他的妾:“我同徐公比,誰美?”妾說:“徐公怎么能比得上您呀?”第二天,有客人從外邊來,鄒忌同他坐著談話,又問他:“我和徐公誰美?”客人說:“徐公不如您美。”又過了一天,徐公來了,鄒忌仔細端詳他,自己覺得不如徐公美麗;再照鏡子看看自己,更覺得遠遠不如。晚上躺著想這件事,說:“我妻子認為我美,是偏愛我;妾認為我美,是害怕我;客人認為我美,是想有求于我。”
                于是入朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣。”
                于是上朝拜見齊威王,說:“我確實知道自己不如徐公美。我的妻子偏愛我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,他們都認為我比徐公漂亮。如今齊國有方圓千里的疆土,一百二十座城池,宮中的嬪妃和身邊的親信,沒有不偏愛您的;朝中的大臣沒有不害怕您的;全國的老百姓沒有不有求于您的。由此看來,大王您受蒙蔽很深啦!”
                王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。”令初下,群臣進諫,門庭若市;數月之后,時時而間進;期年之后,雖欲言,無可進者。
                齊威王說:“好!”就下了命令:“所有的大臣、官吏、百姓能夠當面指責我的過錯的,可得上等獎賞;上書勸諫我的,可得中等獎賞;在公共場所批評議論我的過失、傳到我耳朵里的,可得下等獎賞。”命令剛下達,群臣都來進諫,門前、院內像集市一樣;幾個月以后,還偶爾有人來進諫;一年以后,就是想進諫,也沒什么可說的了。
                燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰勝于朝廷。
                燕、趙、韓、魏等國聽到這種情況,都到齊國來朝見。這就是人們所說的在朝廷上戰勝敵國。






              《漢語大辭典》古文詞典(界面見下圖),提供文言文原文及翻譯,出處及作者,全文譯文對照翻譯等等。

              下載網址:http://www.gjdxw.com/softdown.htm

              古文詞典

              更多內容請查看【漢語大辭典】。關于鄒忌諷齊王納諫課文翻譯是什么,如有疑問請聯系我們。謝謝!

              Copyright(C)2017 漢辭網·版權所有 可搜索:微信公眾號 hydcd_com 加入我們 Email:QQ郵箱 QQ:7117780
              軟件著作權登記號:2005SR02359 備案號:滬ICP備09016276號 手機版
              华阳彩票 乐购彩 | 顺风彩票 | 5050彩票 | 米兜彩票 | 移动彩票 | 彩九彩票 | 中宏彩票 | 彩八彩票 | 彩世界彩票 | 时时彩彩票 | 快彩网 | c29彩票 | 联运彩票 | 金牌彩票 | 趣发彩票 | 爱乐透彩票 | 宝马彩票 | 全民彩票 | 666彩票 | 合一彩票 | 凤凰888彩票 | 重庆时时彩大师 | 乐购彩 | 彩99彩票 | 云鼎彩票 | 传奇彩票 | 卓易彩票 | 乐发彩票 | 亿彩彩票 | 博创彩票 | 地球人彩票 | 鹿鼎彩票 | 亿彩票 | 红运彩票 | 乐投彩票 | 铂金彩票 | 天天时时彩 | 金彩网彩票 | 58彩票 | 好运彩票 | 新天地娱乐 | 大家赢彩票 | 乐福彩票 | 喵彩彩票 | 6号彩票 | 新火彩票 | 118彩票 | 彩宝宝彩票 | 红鹰彩票 | 699彩票 | 乐彩客彩票 | 九号彩票 | 萬利彩票 | a8彩票 | 久久彩票 | 统一彩票 | 杏彩168彩票 | 73彩票 | 天天中彩票 | 金丰彩票 | 779彩票 | 678彩票网 | 热购彩票 | 彩牛彩票 | 金山彩票 | 万国彩票 | 鼎顺彩票 | 期期中彩票 | 三分彩时时彩 | 智赢彩票 | 传奇彩票 | 公益彩票 | 138彩票 | 必发彩票 | 快播彩票 | 皇城彩票 | 600万彩票 | 千赢彩票 | 新火彩票 | 365彩票 | 三国彩票 | 万家彩票 | c29彩票 | 678彩票网 | 欢乐彩票 | 顺丰彩票 | 91彩客彩票 | 合一彩票 | 彩店宝彩票 | 678彩票 | 阿里彩票 | 千禧彩票 | 金牌彩票 | 旺彩彩票 | 多盈彩票 | bbin彩票 | 皇城彩票 | 红旗彩票 | 萬利彩票 |